Выражение «Овсянка, сэр!

» вросло в наше сознание как идеальный символ британского утра — размеренного, правильного и немного скучного. Ирония в том, что эта стопроцентная ассоциация основана на чистом мифе, созданном советским кинематографом.
В книгах Артура Конан Дойла или в оригинальных английских экранизациях о Шерлоке Холмсе такой фразы нет. Она звучит лишь в нашем культовом фильме, где её произносит дворецкий Бэрримор в исполнении Александра Адабашьяна. Гениальность этой реплики в том, что она идеально легла на уже существовавший у советского зрителя стереотип о британском характере — холодная рациональность, дисциплина, отсутствие излишеств. Что может быть лучше для такого образа, чем простая, здоровая, но абсолютно не гламурная каша?
Вымысел оказался настолько точен и убедителен, что победил факты. Овсянка в массовом сознании стала истинно английским завтраком, а сама фраза — известнейшей цитатой и даже анекдотичным мемом!
Автор: Я люблю русский язык! https://vk.ru/wall-39321576_3677193

Комментарии

  • 19:45
    Обожаю овсянку! Мои дети называют её " сэрная каша", то бишь, каша, которую едят сэры.