Про кузькину мать

Как известно, показать кузькину мать грозил Н. Хрущёв в беседе с Р. Никсоном на выставке достижений американской промышленности (1959). Но и до него в народе эту самую мать поминали, используя выражение как угрозу.
Вы ещё не нюхали, как следует, жизни, а вот как поживёте с моё, батенька, так и узнаете кузькину мать! (А. Чехов, «Огни»)
Есть несколько версий, откуда фраза взялась.
Кузька, или Кузьма, или Козьма фигурирует во многих пословицах и поговорках:
Наш Кузьма всё бьёт со зла; Не грози Кузьма: не дрожит корчма; Кузьма — бесталанная голова; Горькому Кузеньке — горькая долюшка; Кузенька — сиротинушка; Бедному Козьме бедная и песенка; Эта пословица не для Кузьмы Петровича и пр.
Некоторые исследователи полагают, что Кузька мог быть реальным историческим лицом, вероятно, сиротой, которого приютила некая женщина. Эта «Кузькина мать» была дамой строгой и часто наказывала неповоротливого и неудачливого Кузьку, поэтому её имя стали использовать как угрозу. А слово Кузьма получило дополнительное значение — бедный, несчастный, неловкий.
А ещё есть хлебный жучок кузька (Anisoplia austriaca), весьма прожорливый и охочий до хлебных злаков. Вместе с матерью, надо думать, он ещё опаснее. Выражение «подпустить кузьку» означало то же, что и «подложить свинью», — доставить неприятность, подгадить, навредить. Потому и «подкузьмить» значит «подвести, обмануть, надуть, поставить в трудное положение, подставить».
А вот в коми-зырянском, коми-пермяцком, удмуртском языках «кузь» («кузьö») — это леший и чёрт. Излишне говорить, что перспектива встречи с чёртовой матерью совершенно не привлекает.
И об орфографии. Не забывайте, что в составе фразеологизма заглавных букв нет: показать кузькину мать.
Автор: Я люблю русский язык!

Про кузькину мать  - 1000042379473

Комментарии

Комментариев нет.