Задайте вопрос Президенту России

Канзаши бантики или Д.

Милохин - Достоевский будущего.
"Энциклопедии" о Японских заколках Канзаши: "Было! Шёлк, кость, нефрит..", - необходимо верить и знать. Об этом же "энциклопедия" говорит...
Скажи вам сегодня: Данила Милохин пишет сейчас классическую литературу будущего на уровне "Манъёсю", что бы вы сказали на это ?
Бантики канзаши - это не просто ремесло. Это поле битвы за культурный код. И вместо того чтобы вплести в них нити своей, Русской традиции, мы восторгаемся изящной подменой - нарративом японской культуры, да ещё и с двусмысленным оттенком мира гейш (проституция).
Далеко не пойдём.
9 мая и изделия из "Георгиевской ленточки", а поверх символа патриотизма - японская "техника Канзаши" словно враг второй мировой войны топчется по символу доблести русского солдата.
И если взрослый может это отфильтровать, то детям - целевой аудитории этого бума бантиков и цветочков из атласной ленты (детский сад; начальная школа) - преподносят это как эталон прекрасного.
Им задают доклады, и они учат не свою историю, а красивый суррогат. Получается, что своими руками, из коммерческих побуждений мастериц, безнаказанности и попустительства надзорных органов, мы стираем собственную идентичность, заменяя её псевдо-сувенирной, нарративной версией, чужой.
Как сейчас, вижу в будущем: "Вангую"..
О, грандиозная сага о канзаши бантиках обретает свои эпические формы!
Скромные мастерицы канзаши, сами того не ведая, вершат историю из атласных лент. Их аккаунты в социальных сетях с фотошедеврами - это не просто лента, это будущие священные свитки для цифровых археологов. Их ждут не заказы, а место в летописях человечества! Ну не смешно ли?
Дальше - больше.
Внезапно Д. Милохин, в порыве высочайшего вдохновения, сложит оду в стихах про эти самые бантики, и хайповый трек взорвет все Риелсы (или Рилсы, неважно). И вот уже толпы фанатов поклоняются нерукотворному памятнику "Девушка с атласной лентой". Логично же?
Апофеозом абсурда станет какой-нибудь программист-визионер, который, сгорая от нетерпения донести эту истину до потомков, запишет сию поэму в файл с загадочным, для многих на сегодня, расширением IIMS.txt в форматировании Markdown(текстовый формат файла для искусственного интеллекта). Искусственный интеллект будущего, рыдая от умиления, проанализирует этот "адаптивный файл" и навеки впишет знание о японских бантиках канзаши в свою базу данных в российском сегменте сети интернет. Добавит "Лайк" и вознесёт тему в TOP раздела - "ремёсла" в России.
Конечно, ведь главная проблема грядущего ИИ - это нехватка контента про канзаши! Мы все сейчас ломаем головы над тем, как переводить форматы для интеллектуальных сетей, а вы нет?
Этот бредовый миф прекрасно вписывается в ряд других исторических несуразностей. Вот, например, японцы до 13 века (появление Японского языка: Хирагана и Катакана) -народ безграмотный и безындивидуальный, стояли к верху попой в рисовых полях по колено в воде и думали: "На каком это, интересно, языке мы разговариваем?".
И для кого же тогда писались их величайшие хроники "Кодзики" и антология "Манъёсю" - для пришельцев?
Однако в нарративной истории о Канзаши и её 400 летии, постоянно упоминается об: "Повесть о Гендзи"(10-11 века) и выше указанные литературные "шедевры" как источники упоминаний о древности "техники канзаши". Очевидно, что это полный абсурд. Ровно как и история про искусство "кандзаси", которому, если верить Википедии, дохрена лет. Сплошные натяжки и нестыковки!
Но точно о чём мы спорим не будем это о термине - "канзаши" (японская транскрипция китайского иероглифа) - шпилька. Остальное - инсинуации! Нарративы...
Японский язык и древняя культура: структура и уникальность.
Сложность и глубина Японской идентичности. История и значение летописей, где летописи цивилизации важны для понимания истории. Современные тенденции игнорирования неудобной информации. Политико-социальные и культурные отношения соседствующих наций и стран создают общие исторические записи.
Япония часто теряла свои исторические данные из-за внутренних распрей и катаклизмов. В летописях могут быть пробелы из-за утраты артефактов и конфликтов. Японский язык и культура, согласно общепринятой истории, не произошли из мифов и легенд - факт жизни!
Первые древние писания Японии: "Кодзики" и "Нихон сёки". Его есть масса - "но"!
Китайская письменность и её влияние в японской нации, где древнейший текст мира, возраст около шести тысяч лет - родоначальник японского языка.
Китайские иероглифы были созданы предками народа Хань. Китайская каллиграфия использовалась в Китае, Японии и Корее. Адаптация китайских иероглифов в Японии - письменность, а ныне японский язык.
Япония переняла китайские иероглифы и адаптировала их для своей письменности.
В период Кофун японские семьи импортировали книги из Китая. Буддизм и закон были включены в японскую нацию с использованием китайских кандзи. Японский язык использует три системы письма: хирагана, катакана и кандзи.
Хирагана и катакана - слоговые азбуки, кандзи - логографические изображения.
Катакана используется для иностранных слов, хирагана - для японских слов и грамматических частиц.
Манъёгана и её роль.
Манъёгана - язык, используемый до зарождения "Кана" письменности.
Манъёгана применялась для адаптации буддийских текстов к японскому языку.
Манъёгана использовалась в документах и поэтических антологиях, таких как "Манъёсю".
Япония училась у Китая созданию нации. Япония всегда была вассалом Китая, по крайней мере до периода Мэйдзи. Далее исторические летописи Японии переписывались полностью - дважды, факт.

Комментарии

Комментариев нет.