27 апреля 1912 года родилась советская переводчица Элеонора Гальперина, более известная под своим литературным псевдонимом Нора Галь 📚

Эта женщина открыла советским людям «Маленького принца» Экзюпери
«Пищу богов» Уэллса, «Секрет мудрости» Брэдбери, «Нечто человеческое» Моэма и много других прекрасных произведений иностранных писателей.
Опыт своей работы со словами Нора Галь собрала в книге «Слово живое и мертвое». Публикуем несколько цитат из нее 👇

🍃 Ведь это закон: чем меньше у человека подлинных знаний, внутренней культуры, тем он самоуверенней, тем меньше умеет прислушаться к чужому мнению.

🍃 Еще Флобер – едва ли не строжайший стилист во всей мировой литературе – говорил, что нет хороших и плохих слов. Все зависит от того, верно ли выбрано слово именно для этого случая. И самое хорошее слово становится плохим, если сказано не к месту.

🍃 Обиходный наш словарь становится год от году бедней, ограниченней. Всюду одни и те же наскучившие штампы, каждому незатасканному слову радуешься, как доброму другу.

🍃 Ленивыми и неумелыми руками ничего нельзя создать, обладая глухим и равнодушным сердцем, ничего нельзя выразить.

🍃 В огромном, подавляющем большинстве случаев лучше заменить официальное или книжное слово — разговорным, длинное — коротким, сложное — простым, стертое, безликое — конкретным, образным.

#календарь #норагаль

Комментарии