Письмо Е.

И. Рерих. 27.06.1935.
Вы спрашиваете меня о методах воспитания, давших такие прекрасные результаты на примере моих сыновей. Они были очень просты. И главным образом заключались в том, что с самого раннего детства, почти младенчества, им внушалась любовь к Природе, к книге, к искусству. Правильный выбор книг и наставников дал им прекрасную основу и помог очень рано определить их наклонности и дарования. Так, уважение к знанию и труду, художественная, культурная обстановка, дисциплина, заложение первых основ нравственного характера в понимании исполнения долга и личной ответственности и, главное, пример великого отца дали им возможности сравнительно рано начать проявлять свой большой врождённый потенциал. Кроме яркой талантливости и даже мастерства в нескольких областях они несут в духе великий синтез, который именно и даёт основу нравственности и мудрой любви к Родине. Так, без ложной скромности я могу сказать, что я справедливо горжусь своими сыновьями.
Письмо Е.И. Рерих – Н.К. и Ю.Н. Рерихам. 1.03.1935.
Когда наши сородичи узнают, что Юрий изучает восточную философию, и в частности Буддизм, пожалуй, начнут рядить Вас в буддистов. Но они должны понять, что большое сознание вмещает все Учения мира, ибо нет предела Божественному Выражению и Мысли.
Письмо Е.И. Рерих. 17.10.1935.
Юрий – историк и лингвист, бегло говорит на тибетском, монгольском, персидском языках и продолжает изучение санскрита. Написал несколько книг на английском языке, составил огромный словарь тибетско-английский и сейчас заканчивает отчёт по экспедиции в Гоби и уже начал большой труд «История Средней Азии». Они [Ю.Н. и С.Н.] – моя большая радость.
Письмо Е.И. Рерих. 15.06.1937.
В «Тайной Доктрине» в некоторых случаях приведена неправильная транскрипция тибетских слов. И это не удивительно, ибо в то время тибетский язык был очень мало известен ученым Запада. Большинство тибетских слов мне удалось проверить с лучшим и, можно даже сказать, единственным учителем тибетского языка ламою Лобзангом Мингиюром Дордже. Кроме того, мой сын сейчас считается знатоком тибетского языка среди западных ученых и заканчивает свой тибето-санскрито-английский словарь*, который будет иметь свыше пяти тысяч страниц.
*Рерих Ю.Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Вып. 1-11. М: Наука, 1983-1993.

Комментарии