Романс Надира из оперы Ж. Бизе "Искатели жемчуга".В сияньи ночи луннойеё я увидал,и арфой многоструннойчудный голос мне звучал.О ночь мечты волшебной,восторги без конца!О, где же ты, мечта,где ты, грёза и счастье?Звезды в небе мерцалинад задремавшею землей…И она, сняв покрывало,вдруг предстала предо мной.О, ночь мечты волшебной,восторги без конца!О, где же ты, мечта,где ты, грёза и счастье?Прощай, сладкий сон!Прощай, мечта!Эта вещь как раз про жрицу
Романс Надира из оперы Ж. Бизе "Искатели жемчуга".
В сияньи ночи лунной
её я увидал,
и арфой многострунной
чудный голос мне звучал.
О ночь мечты волшебной,
восторги без конца!
О, где же ты, мечта,
где ты, грёза и счастье?
Звезды в небе мерцали
над задремавшею землей…
И она, сняв покрывало,
вдруг предстала предо мной.
О, ночь мечты волшебной,
восторги без конца!
О, где же ты, мечта,
где ты, грёза и счастье?
Прощай, сладкий сон!
Прощай, мечта!
Эта вещь как раз про жрицу