Публикации4907
Трудности перевода, или почему машина пока не может заменить человека
...— Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили!
«...
Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили. — Нельзя так с переводчиками обращаться…»
Откуда пошло выражение «лыка не вяжет» ?
...Так говорят об очень пьяном человеке, не способном координировать свои движения и связно говорить.
Был у нас толмач-немчина: ему переводить, а он лыка не вяжет.
...Ну мы его в кипятке и сварили...🤣🤣🤣
ЛИНГВИСТИКА: Откуда взялось выражение «лыка не вяжет»?
...Волокнистая часть коры липы (лыко) в древней Руси имела большое значение. Из нее плели короба и основную обувь простых людей — лапти.
Лыка не вяжет
...Старая Русь не могла обойтись без "лыка" - липовой коры. Из лыка плелись коробки, а главное, основная обувь русских крестьян...
— Был у нас толмач-немчин.
...Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.
— Нельзя так с переводчиками обращаться.Почему на Руси говорили «лыка не вяжет»?
...В экспозиции нашего музея представлена русская национальная обувь - лапти. Данный экспонат...