Комментарии
- 12 мая 09:20Galina Kreissсначала понабрали себе в жёны хрен знает кого, а потом удивляются всяким гадостями и предательству. А что мешало поменять няню англичанку на русскую, чтобы ребёнок говорил и мыслил по-русски
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Славяне
Почему любимая дочь Александра III плохо говорила по-русски
Родная сестра Александра III, Мария (в замужестве герцогиня Эдинбургская и Саксен-Кобург-Готская) в письме к дочери Марии жаловалась на своих внучек (детей великого князя Кирилла), которые очень плохо говорили по-русски. При этом в качестве отрицательного примера она привела и дочь царя Ольгу:
Сержусь на них из-за русского языка – они едва говорят по-русски, а старшая забыла то немногое, что знала. Я была единственная, которая говорила с ними по-русски. Даже тетя Минни признала, что была неправа, не настояв, чтобы Ольга изучала русский язык. Ольга говорит по-русски с сильным акцентом, неправильно, с ошибками, хотя живет в русской провинции.
Упомянутая здесь "тетя Минни" это супруга Александра III Мария Федоровна. Получается, что она признала свои ошибки в образовании дочери.
Ольга была последним и в целом достаточно "трудным" ребёнком царской четы. Но неужели родители махнули на нее рукой?
"Совсем лучше было" это явный англицизм. Так могут говорить иностранцы, когда переводят с английского на русский. Это может означать, что Ольга Александровна не только плохо говорила на русском языке, но еще и думала на английском (кстати у нее была любимая няня англичанка).
Придворный медик Николай Вельяминов объяснил, как это могло произойти. В частности, он вспоминал об императрице:
Тот же Вельяминов утверждал, что Александр III очень возмущался этой ситуацией и даже на людях выговаривал супруге за "плохой русский" дочери.
Но удивляет и сама Ольга. Неужели она не понимала, что дочери русского царя просто неприлично плохо говорить на родном языке?
источник