Persian Love Songs.

Иранский медляк. Saeed Shariat - Mahe Man / Моҳе ман "ЛУНА МОЯ" (Текст песни + перевод)

  • Saeed Shariat - Mahe Man / Моҳе ман "ЛУНА МОЯ"

=== Перевод на русский от tajiktexts ===
В сердце есть место для одной - и это ты
В этом мире все что желаю я - это ты
Скажи откуда ж ты красивая такая?
Радуюсь, что свела с ума она меня

~~~ припев | chorus ~~~
Луна моя, до самого конца с тобою я, не теряй прошу меня
Луна моя, я люблю тебя безумно, не покидай прошу меня
Луна моя, смысл жизни в этом мире - это ты,
Луна моя, согреваешь сердца в эти ночи - только ты
~~~~~~~~~~~~~~~~

Не оставляй меня наедине, познал гармонию с тобой,
Обернись дождем и утоли капельками жажду мою
Завоевать твое сердце стоило мне таких трудов
Жизнь до тебя была сплошной бедой

припев | chorus

#SaeedShariat #farsi #lyrics #ТекстПесни #иранскиймедляк #Перевод #iran

Комментарии

  • 11 дек 2020 13:30
    جا برای یک نفر دارد دلم آن هم تویی
    از تمام دار دنیا هر چه میخواهم تویی
    این همه زیباییت را از کجا آورده ای
    خوشبحالم که مرا دیووانه ی خود کرده ای

    ~~~ припев | chorus ~~~
    ماه من تا آسمانت هستم از دستم نرو
    ماه من من عاشق و دیوانه ات هستم نرو ماه من
    ماه من تنها دلیل خوبی دنیا تویی
    ماه من دلگرمی تمام این شبها تویی ماه من
    ~~~~~~~~~~~~~~~~

    مزه ی آرامشم دست از سر من برندار
    نم نم بارون شو بر شانه های من ببار
    دل بدست آوردن از تو کار آسانی نبود
    زندگی پیش از تو چیزی جز پریشانی نبود

    припев | chorus
  • 11 дек 2020 13:31
    Ҷо барое ек нафар дорад дилам - он ҳам туи
    Аз тамоме дори дунё ҳарче мехоҳам - туи
    Ин ҳаме зибоиатро аз куҷо овардаи?
    Хуш бе ҳолам ки маро девонае худ кардаи

    ~~~ припев | chorus ~~~
    Моҳе ман, то осемонет ҳастам, аз дастам нару
    Моҳе ман, ман ошиқу девонает ҳастам, нарӯ, моҳе ман
    Моҳе ман, танҳо далиле хубие дунё - туи
    Моҳе ман, дилгармие тамоме ин шабҳо туи, моҳе ман
    ~~~~~~~~~~~~~~~~

    Мазае оромишам даст аз саре ман барнадор
    Намнаме борун шуву бар шонеҳое ман бибор
    Дил бидастот овардане аз ту коре осоне набуд
    Зендагӣ пиш аз ту чизе ҷуз паришони набуд

    припев | chorus
  • 11 дек 2020 13:31
    === Перевод на русский от tajiktexts ===
    В сердце есть место для одной - и это ты
    В этом мире все что желаю я - это ты
    Скажи откуда ж ты красивая такая?
    Радуюсь, что свела с ума она меня

    ~~~ припев | chorus ~~~
    Луна моя, до самого конца с тобою я, не теряй прошу меня
    Луна моя, я люблю тебя безумно, не покидай прошу меня
    Луна моя, смысл жизни в этом мире - это ты,
    Луна моя, согреваешь сердца в эти ночи - только ты
    ~~~~~~~~~~~~~~~~

    Не оставляй меня наедине, познал гармонию с тобой,
    Обернись дождем и утоли капельками жажду мою
    Завоевать твое сердце стоило мне таких трудов
    Жизнь до тебя была сплошной бедой

    припев | chorus