ТАДЖИКСКАЯ ПОЭЗИЯ И МУЗЫКА.

САДРИДДИН ВА ГАЗАЛ ИНОЯТ - Чони ман "Душа моя" (текст песни + перевод + видеоклип)

  • Sadriddin/Ghezaal Enayat - Jane Man Душа Моя
Песня принадлежит маэстро Кароматулло Курбонову, который сложил ее на стихи великого поэта Лоика Шерали:
  • Кароматулло Курбонов - чони ман, курбони як
Видеоклип Садриддина с Гизол Иноят с текстом песни и переводом
Музыка, поэзия и проза таджикская и персоязычная
26 июн 2016
Садриддин ва Гизол Иноят - Чони ман ДУША МОЯ (с текстом песни + переводом) HD 720p
Текст оригинального стихотворения Лоика Шерали:
Ҷони ман қурбони як хандидану нозиданат,
Лаб ба лаб бинҳодану аз шӯри дил ларзиданат.

Умри ман қурбони он соат, ки аз бӯсу канор
Бо ҳавои зарби дил болидану рақсиданат.

Бахти ман қурбони он фурсат, ки дастони сафед
То напечӣ дар бало, дар гарданам печиданат.

Рӯзи ман қурбони он муддат, ки дар оғӯши шавқ
Аввалан шӯриданат в-аз оқибат тарсиданат.

Ганҷи ман қурбони он давлат, ки аз ман бо итоб
Барабас ранҷиданат, з-он пас маро санҷиданат.

Шеъри ман қурбони он сарват, ки аз девони ман
Байтҳое хондану дар худ наёромиданат.

Буди ман қурбони он ҳиммат, ки бар ман бедареғ
Он чӣ муҳри зиндагӣ буд, ройгон бахшиданат...
[1986]

#ЛоикШерали #КароматуллоКурбонов #садриддин #GhezaalEnayat #тадж #перевод #видеоклип

Комментарии

  • 1 сен 2015 22:42
    (он, затем она):
    ~припев | chorus ~~~~
    Ҷони ман қурбони як хандидану нозиданат,
    Лаб ба лаб бинҳодану аз шӯри дил ларзиданат.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    (оба вместе):
    Умри ман қурбони он соат, ки аз бӯсу канор
    Бо ҳавои зарби дил болидану рақсиданат.

    (он):
    Бахти ман қурбони он фурсат, ки дастони сафед,
    То напечӣ дар бало, дар гарданам печиданат.
    [2x]

    припев | chorus (оба вместе)

    Ганҷи ман қурбони он давлат, ки аз ман бо итоб
    Барабас ранҷиданат, з-он пас маро санҷиданат.
    [2x]

    припев | chorus (оба вместе)

    (оба вместе):
    Шеъри ман қурбони он сарват, ки аз девони ман
    Байтҳое хондану дар худ наёромиданат.
    [2x]

    припев | chorus (он, затем она)

    (оба вместе):
    Умри ман қурбони он соат, ки аз бӯсу канор
    Бо ҳавои зарби дил болидану рақсиданат.
  • 8 сен 2015 15:05
    Magbul hast
  • 1 ноя 2015 12:40
    А где перевод на русском
  • 30 дек 2015 13:06
    И на эту песню,перевод,пожалуйста, кто хорошо знает фарси...Людиии добрые =)
  • 26 июн 2016 00:26

    (он, затем она):

    ~припев | chorus ~~~~

    Душу свою отдать готов ради улыбки и капризов твоих,

    и губ твоих зажатых от волнений сердечных.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~


    (оба вместе):

    Жизнь свою отдать готов за один лишь тот час поцелуев и объятий

    и за радость и танец твой с сердцем страстно бьющимся


    (он):

    Счастье свое отдать готов за один лишь тот миг, что поэме без рифмы подобен,

    Чтоб не видать тебе горя, заключив меня крепко в объятия

    [2x]


    припев | chorus (оба вместе)


    она:
    Все богатство отдать готова за одно лишь то благо, чтоб с упреком

    понапрасно на меня обижался ты, тем самым испытывая меня

    [2x]


    припев | chorus (оба вместе)


    (оба вместе):

    Стихи отдать готов за одно лишь то добро, чтоб из сборника моего

    читая строчки теряла ты покой себе.

    [2x]


    припев | chorus (он, затем она)


    (оба вместе):

    Жизнь свою отдать готов за один лишь тот час поцелуев и объятий

    и за радость и танец твой с сердцем страстно бьющимся

  • 26 июн 2016 01:44
    видеоклип с текстом песни и переводом размещен на сайте https://ok.ru/video/84014598718
    Садриддин ва Гизол Иноят - Чони ман ДУША МОЯ (с текстом песни + переводом) HD 720p