15 ноя 2023

☑️Чёрный “siyah” и “kara” в турецком.

В чем разница🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
В турецком для обозначения чёрного цвета используются два слова: kara (кара) и siyah (сиях)
🔘 Немного истории
Главное их отличие в происхождении.
Kara имеет тюркские корни. Оно встречается в Орхоно-Енисейских записях — самых старых памятниках древне-тюркского рунического письма
Слово Siyah пришло в турецкий из фарси. С принятием ислама, турки, живущие в Анатолии, стали употреблять не только слова из родной речи, но и из арабского и фарси. Поэтому оба слова, обозначающих чёрный, прижились в речи людей. Но так как заимствование siyah было более новым термином, то kara имеет более обширное, глубокое значение, чем просто цвет. Оно также может иметь значение «мрачный», «тяжелый». Так оно сохранилось и до сих пор.
🔘 Когда употребляют “siyah”
Siyah в турецком языке, когда говорят конкретно о цвете:
siyah boya — чёрная краска
siyah gömlek — чёрная рубашка
siyah kalem — чёрная ручка
siyah kedi — чёрная кошка
simsiyah — чёрный-пречерный
siyahlık — чернота
siyah beyaz film — черно-белое кино
🔘 Примеры употребления «kara»
Как уже говорилось, kara — это больше, чем просто цвет. У данного слова много значений
▪️ Kara - суша. Да, помимо цвета, в турецком это слово означает землю. Когда моряки плывут на корабле, то вдалеке они видят что-то чёрное “kara” — сушу. Поэтому kara kuvvetleri — сухопутные войска, а не какие-то там темные силы Мордора. Ещё часто встречаемое сочетание: karayolu — сухопутная дорога. Где kara — суша, yol — дорога, путь.
▪️ Kara — мрачный, темный, тяжелый. Многим знаком сериал «Чёрная любовь». Оригинальное название: “Kara Sevda”. Это устойчивое выражение в турецком языке, выражающее состояние меланхолии. Любовь мрачная, тяжелая, без просвета и надежды. Так что наивно было бы ждать «хеппи энда» у данной истории.
Вообще, создатели турецких сериалов любят это емкое слово, наполненное трагизмом и безысходности. А как иначе объяснить такое однообразие названий:
Karadayı — Чёрный дядя
Kara Ekmek — Черный хлеб
Karagül — Чёрная роза
Kara Kutu — Чёрный ящик
Kara Melek — Чёрный ангел
Kara Duvak — Чёрная фата
Karanlık — мрак, темнота. Слово образовано от kara и аффикса -lık.
Karamsar — пессимист
Karalamak — очернять, клеветать. Глагол от существительного kara.
Kara gözler — чёрные глаза. Здесь kara передаёт только цвет без какого-либо негативного подтекста. Есть много песен, воспевающих чёрные глаза.
◾️ В названиях растений, насекомых, животных:
Karabatak — баклан
Kara akrep — чёрный скорпион
karasinek — муха
Karaca — косуля
Karabiber — чёрный перец
Kara dut — чёрная шелковица (тутовник)
Karabuğday — гречка
Karaağaç — вяз (дерево)
Karaturp — чёрная редька
Karakuş — чёрный дрозд
Karakulak — каракал или степная рысь.
▪️ В географических названиях:
Karadeniz — Чёрное море
Karadağ — Черногорье
Karagöl — озеро Карагёль
▪️ Использование kara в устойчивых словосочетаниях, несущих негативный окрас:
Karaboğaz — обжора (букв. «чёрное горло»)
Karaçanak — жадный (букв. «чёрное блюдо»)
Kara liste — чёрный список
Kara gün — чёрный день
▪️ Для выражения смерти и траура:
Karayer — кладбище (букв. чёрное место)
Karalı — в трауре
Karalar bağlamak — держать траур
Kara yas — смерть
Karaçıkın — смерть
▪️ Устойчивые словосочетаниях со словом “kara”, несущие положительный смысл:
Kara toprak — плодородная земля/ чернозём
Kara et — мясо без жира
Kara damak — «чёрное нёбо», то есть человек, говорящий мало, но по делу
▪️ Словосочитания с kara, используемые для описания внешности:
Kara kaş — черные густые брови
Kara kuru — смуглый и худой
Karabiber — симпатичная маленькая брюнетка («перчинка») , например в старой греко-турецкой песне про симпатичную маленькую брюнеточку «Karabiberim»

☑️Чёрный “siyah” и “kara” в турецком. - 988295488726

Комментарии

Комментариев нет.