Что такое авось?

Это загадочное слово не переводится ни на один язык мира. Но, русский народ не перестает в него верить на протяжении всей истории своего существования. Может быть, Авось - это какое-то древнее языческое божество, сулящее удачу в делах и успех в любых начинаниях? Недаром же Ф. М. Достоевский устами героя одного из своих романов утверждал, что наше авось ­– дело великое.

Что такое авось? - 918550175250
Откуда произошли слова «авось» и «авоська»?

Что известно о словах «авось», «авоська»? Чем примечательна буква «А»?

Кратко о букве «А»

В русском языке есть буквы, которые почти со стопроцентной вероятностью укажут на иностранное происхождение слова. Прежде всего это «Ф». Вторая такая буква — «А».

Список исконно русских слов (и то с натяжкой) на «а» довольно короткий:

Азъ — первая буква старославянской азбуки. Одновременно это местоимение «я». Есть выражение «не знать ни аза», то есть ничего не знать, не смыслить. «От а́за до и́жицы» — от самого начала до самого конца. И́жица была последней буквой алфавита.
Азбука, азбуковник. Из названий первых двух букв старославянского алфавита: аз и буки.
Авось. О нём поговорим ниже.
Самое загадочное по происхождению слово — аист. Есть версия, что пришло от средневерхненемецкого Heister. Исконное славянское происхождение многие лингвисты отвергают, поскольку в родственных языках аист обозначается совершенно другими лексемами.

Если учесть старославянизмы, то можно в список слов на «а» добавить агнец (ягнёнок). Вспомните выражение «агнец Божий».

Ещё архаизмы а́бие (тотчас), абы́ (чтобы), а́ще (если), алка́ть (жаждать) и алчный. И различные междометия, звукоподражания вроде ах, ага, агу, ай-яй-яй! и др.

Слово аляповатый (от «лепить, ляпать») тоже изредка упоминается, но оно пришло в русский язык из северных диалектов, его история точно не выяснена (Фасмер в словарной статье «ляп» упоминает саа́мское liерре).

Считается, что «а» восходит к греческой Αα (альфа), а та — к финикийскому «алеф» (бык). В старославянской азбуке у буквы «а» ещё было числовое значение «1». Я встречал утверждение, что звук [a] вместе с [о] есть во всех языках мира. Если статью читают историки, прошу подтвердить или опровергнуть, это очень интересно.

Так почему же «а» не могло быть в начале русских слов?

Снова вспоминаем древнерусский. В нём не могло быть [а], [е] в начале слов. Перед ними всегда появлялся йот [j], который называется протети́ческим. Выполнял важную функцию: отделял начальный гласный от конечного гласного предыдущего слова. В итоге получались [ja], [je]. Сравните: древнерусское ѩзъ [jаз] и старославянское аз. Исключение — союз «а».

Поэтому у нас много исконно русских слов, начинающихся на «е» и «я». В абсолютном начале слова могли быть звуки [о], [у], [и].

А откуда же слово «авось»?

Происхождение его до конца неясно. Как пишет лингвист Елена Березович в книге «Язык и традиционная культура» (этнолингвистика), «„авось“ — ключевое слово русской языковой культуры». Это признают и филологи, и культурологи.

Самая распространённая версия: соединение союза а и указательной частицы осе со значением «вот»; позднее между двумя гласными развилось «в»:

а + осе → аось → авось

Однако это промежуточная гипотеза. Слово «авось» настолько загадочное, что чуть ли не каждый известный лингвист или словесник высказывался о нём: В. М. Мокиенко, А. А. Потебня́, Е. С. Отин, В. В. Виноградов и др. К примеру, в той книге Березович история его изучения занимает целых семь (!) страниц.

Почему всё так туманно? Не хватает контекстов. Слово народное, в основном бытовало в диалектах. Если кратко, то:

1. Значение слова «авось» менялось. Примерно так: в недалёкий от момента речи период времени → через некоторое время в будущем (через год и др.) → возможно, быть может.

2. Слово «вось» могло превратиться в «авось» благодаря противопоставлению. Сейчас так-то, а вось будет по-другому.

3. Предполагается, что в русский литературный язык «авось» попало из поволжских говоров.

По всей видимости, это произошло ещё до XVIII века, поскольку в НКРЯ (Национальном корпусе) можно найти достаточно примеров употребления «авось» в литературе с 1760-х гг. Причём сначала оно писалось как «авось-либо» или «авось либо» (просторечный вариант «авось)». А с начала XIX в. «авось» закрепилась как самостоятельная частица.

Есть множество пословиц и поговорок со словом «авось». Например, в словаре В. И. Даля:

Авось Бог поможет.
Авось — вся надежда наша. Авось, небось, да третий как-нибудь.
Авось — хоть брось. Наше авось не с дуба сорвалось, рассудительное.
На авось мужик и хлеб сеет.
На авось и кобыла в дровни лягает.
Авось и рыбака толкает под бока.

Пословица: русский-де человек на трех сваях стоит: авось, небось да как-нибудь.

Сразу вспоминается персонаж из знаменитого мультфильма «Вовка в тридевятом царстве»:

В том же словаре Даля «авоськой» зовётся человек, который делает всё «на авось»:

Ему авоська дал или обещал. С авоськи ни письма, ни записи. Вывезет и авоська, да (ин) не знать куда. Авоська уйдет, а небоську одного покинет. Авоська веревку вьет, небоська петлю накидывает. Авоська небоське набитый брат. Держался авоська за небоську, да оба упали. Авось с небосем водились, да оба в яму ввалились. Тянули, тянули авоська с небоськой, да животы надорвали.

Кто такой небоська? Во-первых, вспомним «небось». Считается, что это фонетическое упрощение из «небойсь», сращение «не бойся».

Во-вторых, тут нам поможет произведение «Приключения Незнайки и его друзей» В. Носова (надеюсь, все его читали). Там были персонажи Авоська и Небоська — братья-близнецы из Цветочного города. Они любили всё делать наугад (на «авось»).

Небоська — буквально тот, кто ничего не боится и полагается во всём на авоську.

Существительное «авоська» в современном понимании — вероятно, производное от «авось».

Точное время появления слова в значении «сетка для продуктов» неизвестно. Графиня Александра Толстая (дочь Льва Толстого) в своей книге «Дочь» утверждает, что уже в 1920-х годах оно употреблялось:

«Люди шли по мостовой, таща за собой санки, или несли мешки, сумки, прозванные „авоськами“ — авось что-нибудь раздобудут,— кусочек масла, конины, сухую воблу или селедку».

Распространилось благодаря известному советскому комику Аркадию Райкину. В октябре 1939 г. он выступил на сцене Колонного зала Дома союзов на I Всесоюзном конкурсе артистов эстрады. Перед зрителями сатирик предстал в образе мужичка, который держал в руках популярную сетку и повторял: «А это авоська. Авось-ка я что-нибудь в ней принесу». Текст для сатирика написал сценарист и сатирик Владимир Поляков.

В итоге авось и авоська — это фактически единственные исконно русские слова на букву «а», если не учитывать старославянизмы. И союз «а».
Что такое авось? - 918550400786
Что такое авось? - 918550176530

Комментарии

  • 31 мар 2021 17:17
    Да, авось ближе всего по значению может быть.
  • 31 мар 2021 17:24
    Авоська, нами ты забыта,
    Хотя ни в чём не виновата.
    Была когда-то частью быта,
    Теперь часть антиквариата.
    С тобой повсюду мы ходили,
    Ты нас по жизни выручала.
    Порою так тебя грузили,
    А ты терпела и молчала...
    Зачем используем пакеты?
    Пора к тебе нам возвращаться.
    Их тоже грузим, но при этом
    У них есть свойство часто рваться.
    Покупки прячем по пакетам,
    В тебе открыто всё носили.
    Пишу, сам думаю при этом:
    Наверное, мы другими были.
    Увидел фото, вспомнил годы,
    Когда ещё был молодым.
    В трико, в плетёнках, шедших гордо
    Мужчин, с набором вот таким.

    Александр Пичугин
  • 31 мар 2021 18:24
    Как интересно!!!
  • 31 мар 2021 19:08
    да...история слов интересна....о фразеологизмах тоже  бы  надо читать...
  • 31 мар 2021 19:50
    А небось?
  • 31 мар 2021 20:19
    Авось, небось,да как - нибудь. Сразу  вспоминается персонаж из мультфильма "Вовка в тридевятом царстве".
  • 31 мар 2021 20:22
    gif
  • 1 апр 2021 10:48
    А слышали вы слово 'надысь' ? Вот еще слово загадка.
  • Комментарий удалён.
  • 1 апр 2021 10:51

    "Юнона и Авось"


    Ты меня на рассвете
    разбудишь,

    Проводить необутая выйдешь.

    Ты меня никогда не забудешь

    Ты меня никогда не увидишь...

    Заслонивши тебя от простуды

    Я подумаю, Боже Всевышний!...



    Yse cuanto mas pronto partas tu mas

    Se acerca nuestra eterna dicha.

    Como no quiero que te
    marches tu como

    quiero que te marches pronto.

    Oh, tomame, mi amado, contigo.

    Yo sere tu vela La tempest d,

    Me parece que te estoy perdiendo...



    Я
    знаю, чем скорей уедешь ты,

    тем мы скорее вечно будем вместе.

    Как не хочу, чтоб уезжал,

    как я хочу, чтоб ты скорей уехал,

    Возьми меня, возлюбленный, с собой.

    Я буду тебе парусом в дороге.

    Я буду сердцем бури предвещать,

    Мне кажется, что я тебя теряю...



    Не мигают, слезятся от ветра

    Безнадежные карие вишни,

    Возвращаться - плохая примета,

    Я тебя никогда не увижу.

    И качнутся бессмысленной высью

    Пара фраз, залетевших отсюда...



    Я тебя никогда не увижу,

    Я тебя ни когда не забуду...

    Я тебя никогда не увижу

    Я тебя никогда не забуду,

    Я тебя никогда не увижу

    Я тебя никогда не забуду...

  • 1 апр 2021 13:39
    НАДЫСЬ

    на днях, недавно Старуха-то жива. Надысь в церкви была. Лев Толстой, «Корней​

  • 1 апр 2021 14:38
    Да, бабушка так говорила.
  • 2 апр 2021 14:22
    Спасибо. Всем нужно напоминать!!!