Как только появилось моё обращение на страницах интернета, интерес к основам математической модели башКОРТского ЯЗыка, проявили даже из-за рубежа, именно для зарубежной аудитории, внёс в ТЕКСТ (ТЕКЕСТә) моего обращения некоторые дополнения как они просили в числовом вАРИАНТе, где, правильность ТЕКСТовки (ТЕКЕСТә) и порядок встраивания звучания элементов определяется пропорциональным числом как “Пи=3,14...
” для носиТЕЛей башКОРТской Гаплогруппы R 1b, который, формировался в древности на территории БашКОРТоСТАНа и Западной СИБИРи (Ц-АБАР, С-ЯБР, С-АБИР, З-АБИР, Х-АБАР, Х-АБИР), носиТЕЛями которой являются ДВА МИЛЛИарда ПЯТЬсот МИЛЛИонов ЗЕМлян. https://dzen.ru/a/ZkwOkNznVRebwT70 (текст, ФОТО и Рис. тут по сыслке). https://cont.ws/@id394864955/2809039 (текст, ФОТО и Рис. – тут по ссылке). https://dzen.ru/id/6241557ccde7761c3af7f4b6 Главе (БАШлыку) Республики БашКОРТостана Радию Фаритовичу Хабирову Главе города Магнитогорска Бердникову Сергею Николаевичу. Председателю МГС-депутатов Морозову Александру Олеговичу. Министру культуры Республики БашКОРТоСТАНа Шафиковой Амине Ивниевне от директора «Музея археологических экспонатов» дер. Теляшево Абзелиловского р-на БашКОРТостана Галина Денислама Дарисламовича, проживающий, по адресу: г. Магнитогорск Обращение Сегодня планка уровня образования находится на уровне низкого познания ТЕКСТа (ТЕКЕСТә). Не случайно же я пытаюсь достучаться до учиТЕЛей башКОРТского ЯЗыка, постоянно напоминая им, что, чтоб знать русский ЯЗык (“ЯҘ” – как “пиши”), прежде всего, надо знать башКОРТский ЯЗык, а чтоб знать башКОРТский ЯЗык, в образоваТЕЛьных и административных учреждениях, в обязаТЕЛьном порядке, надо ввести в обязанность служащим и руководиТЕЛям знания предмета как “СравниТЕЛьный анализ русского ЯЗыка с башКОРТским ЯЗыком”. Не случайно же – ЯЗык народы и является архивным документом (материалом) народа, куда откладывалось веками и тысячелетиями весь пройденный ИС-ТОРИческий (“ИҪ-ТОРА” – как “зКРЕПлённая памЯТь”) пУТь (“УТь” – как “пройди, проходи”) народа. Как говорится – как говорим, так и живём.
УРАЛЫМ
:Денислам Галин
Как только появилось моё обращение на страницах интернета, интерес к основам математической модели башКОРТского ЯЗыка, проявили даже из-за рубежа, именно для зарубежной аудитории, внёс в ТЕКСТ (ТЕКЕСТә) моего обращения некоторые дополнения как они просили в числовом вАРИАНТе, где, правильность ТЕКСТовки (ТЕКЕСТә) и порядок встраивания звучания элементов определяется пропорциональным числом как “Пи=3,14...
” для носиТЕЛей башКОРТской Гаплогруппы R 1b, который, формировался в древности на территории БашКОРТоСТАНа и Западной СИБИРи (Ц-АБАР, С-ЯБР, С-АБИР, З-АБИР, Х-АБАР, Х-АБИР), носиТЕЛями которой являются ДВА МИЛЛИарда ПЯТЬсот МИЛЛИонов ЗЕМлян.
https://dzen.ru/a/ZkwOkNznVRebwT70 (текст, ФОТО и Рис. тут по сыслке).
https://cont.ws/@id394864955/2809039 (текст, ФОТО и Рис. – тут по ссылке).
https://dzen.ru/id/6241557ccde7761c3af7f4b6 Главе (БАШлыку) Республики БашКОРТостана
Радию Фаритовичу Хабирову
Главе города Магнитогорска
Бердникову Сергею Николаевичу.
Председателю МГС-депутатов
Морозову Александру Олеговичу.
Министру культуры Республики БашКОРТоСТАНа
Шафиковой Амине Ивниевне
от директора «Музея археологических экспонатов»
дер. Теляшево Абзелиловского р-на БашКОРТостана
Галина Денислама Дарисламовича, проживающий,
по адресу: г. Магнитогорск
Обращение
Сегодня планка уровня образования находится на уровне низкого познания ТЕКСТа (ТЕКЕСТә).
Не случайно же я пытаюсь достучаться до учиТЕЛей башКОРТского ЯЗыка, постоянно напоминая им, что, чтоб знать русский ЯЗык (“ЯҘ” – как “пиши”), прежде всего, надо знать башКОРТский ЯЗык, а чтоб знать башКОРТский ЯЗык, в образоваТЕЛьных и административных учреждениях, в обязаТЕЛьном порядке, надо ввести в обязанность служащим и руководиТЕЛям знания предмета как “СравниТЕЛьный анализ русского ЯЗыка с башКОРТским ЯЗыком”.
Не случайно же – ЯЗык народы и является архивным документом (материалом) народа, куда откладывалось веками и тысячелетиями весь пройденный ИС-ТОРИческий (“ИҪ-ТОРА” – как “зКРЕПлённая памЯТь”) пУТь (“УТь” – как “пройди, проходи”) народа.
Как говорится – как говорим, так и живём.