КОЛДУН И МРАК
Глава 9. Чёрный гримуар
читать с самого начала
(ссылка на предыдущую главу - в комментариях)
- Господин Вердер, смотрите! Второй маг все еще жив! – Воскликнула Кейт.
Все трое одновременно повернулись к лежавшему на дороге человеку. Он не пробовал вставать, но его правая рука слабо шарила в воздухе, словно пытаясь ухватиться за что-то невидимое и ускользающее.
- Оставайтесь на месте. Я подойду к нему сам, - велел Гидеон и осторожно приблизился к раненому. Одного взгляда на колдуна ему хватило, чтобы понять – этот человек получил повреждения, не совместимые с жизнью. Плоть на груди и шее была словно разъедена кислотой, кровь била фонтанчиками из крупных сосудов, собираясь вокруг тела в неумолимо растущую лужу. Тем не менее, маг находился в сознании, его взгляд встретился со взглядом Вердера.
- Пусть подойдет юноша… - тихо произнес умирающий.
- Ага. Чтобы ты напоследок «угостил» его своим чародейством. Не дождешься.
- Нет… Я должен ему кое-что сказать. Пусть подойдет. У меня были на его счет собственные планы, но теперь это не важно. Даю клятву мага, я не причиню ему зла…
- Он хочет, чтобы я к нему подошел? – Галь-Рикки услышал слова смертельно раненого чародея.
- Ты не обязан этого делать. От этой подлой колдовской братии можно ожидать любой пакости. К тебе это не относится.
Несмотря на опасения Вердера, Галь-Рикки всё-таки отправился к умирающему магу. Колдун увидел его тонкий силуэт на фоне утреннего неба, и слабо кивнул, приглашая мальчишку наклониться к его лицу.
Галь-Рикки немного подумал, но все же уселся перед лежащим волшебником на корточки.
Посеревшие губы колдуна открылись. Речь давалась волшебнику тяжело, он с явным трудом удерживал свое сознание на грани предсмертного забытья:
- Так вот ты какой… Мальчик, нарушающий принцип трех начал… Не думал, что ты так молод и невинен…
Услышав слово «невинен», Галь-Рикки слегка смутился.
- За тобой будут охотиться все, Галь-Рикки Гальнеккен. Знай это… И люди короля, и другие маги, есть среди них посильнее и поудачливее меня, хотя я и занимал пост верховного мага королевства… Одни будут желать заполучить тебя, как идеальное оружие, а другие поставят перед собой цель уничтожить тебя на месте. За тобой станут гнаться, остервенело и неотступно, не давая ни минуты, ни секунды отдыха…
- И что мне тогда делать? – Растерянно спросил Галь-Рикки.
- Если хочешь сохранить свободу и жизнь – беги.
- Куда же мне бежать, если за мной станут гнаться все, кому не лень?
Вердер и Кейт стояли рядом и не вмешивались в разговор юноши с магом.
- У меня почти не осталось времени, чтобы объяснить тебе всё… Есть одна книга, очень древняя. Когда-то я сам заставил себя про неё забыть… Теперь, перед тем, как уйти, вспомнил. Великий Чёрный гримуар. Его автор неизвестен, а с каждой страницы смрадно дышит смерть. Там было написано, что однажды в конце времен появится выродок волшебства, который пробудит от тысячелетнего сна ужасное чудовище, которое обитает… очень далеко отсюда, в проклятом краю...
Галь-Рикки решил было, что волшебник бредит, но колдун, словно прочитав его мысли, продолжил:
- Я не в бреду… Сейчас, когда я одной ногой уже вступил в Тень, мне незачем тебе врать.
- Постойте, может быть я сумею вам помочь! – Осенило Галь-Рикки, и он стал лихорадочно пытаться вызвать у себя то самое чувство, которое возникло у него тогда, когда он поднимал смертельно раненых бойцов на Штормбергском поле, однако сейчас у него почему-то ничего не получалось. Его способности по-прежнему носили спонтанный и спорадический характер.
- Спасибо, но не пытайся напрасно, мальчик. Я знаю формулу, которой Крейн меня поразил, против неё не существует противоядия, а я уже почти ушёл в Великую Тень.
Гидеон Вердер не выдержал:
- Всё это очень печально, но если ваши дела обстоят так плохо, то перестаньте тратить наше драгоценное время! Пока мы здесь слушаем ваши откровения, сюда могут направляться воины местного гарнизона. Вы скажете или нет что-нибудь полезное? – Какого-либо благоговения перед умирающим чародеем Вердер не испытывал. - Куда парню надо бежать от преследующей его напасти, чтобы от него, наконец, отстали?!
- Такого места нет, он должен просто всегда быть на шаг впереди преследователей. Хотя… есть один выход, но вам он не понравится…
- Ты будешь говорить прямо, хилтов кудесник, или просто заканчивай нас задерживать и помирай уже! – Рявкнул Вердер.
- Не торопи меня, воин… Я не могу быстро говорить, да и мысли уже путаются. Ему надо идти на восток… Дальше, чем Борода Титана… К Утонувшим городам… Тот далёкий край с древности называли Джоготаар, Земля Джоггора. Чудовище спит там.
Услышав про «Утонувшие города», Галь-Рикки вздрогнул. Он уже слышал это название не далее, как час назад из уст охваченного странным оцепенением Танабета Крейна, но слова произносил не Крейн, а проявившаяся в нём на короткое время неизвестная сущность.
- Что за бред ты несешь, колдун? Выходит, что Галь-Рикки добровольно должен полезть в пасть к какому-то там архаичному демону?
- Джоггор Ламмах его имя на мёртвом языке Леммарнии, и он не демон… Он… - Тело колдуна выгнулось в судороге агонии. Он пытался что-то еще произнести, но жизнь стремительно покидала его тело. Через несколько секунд всё было кончено.
***
Когда Мартин Холмгард и его подчиненные прибыли к месту недавней схватки, то никого из живых им застать уже не удалось. Посередине улицы, напротив проломленного забора громоздилась безобразная куча полусгнивших мертвецов, некоторые из которых представляли собой просто груду костей, другие выглядели относительно целыми, если не обращать внимания на безобразные следы тления. Даже не для видящего здесь все было понятным – мертвяки притопали сюда своими ногами, под влиянием самой что ни на есть махровой некромантии. «Сюрприз» ожидал служителей палаты магического поиска дальше. На заборе, словно уродливая бабочка на огромной булавке, висел нанизанный на острый обломок доски ученик Элизара Шрёдера некромант Танабет Крейн. Он был мертвее камня. И, что самое загадочное и страшное, сам Элизар Шрёдер тоже отыскался неподалеку, в двадцати шагах дальше по улице, с развороченной, наполовину сожжённой боевой формулой, грудной клеткой. Жизнь также успела оставить тело королевского мага.
- Что здесь такое произошло? – Вслух удивился Филипп Данн, самый молодой из помощников Холмгарда. – На Шрёдера и его ученика напали?
- Мало, кто мог бы это сделать. Думаю, что всё гораздо прозаичнее и страшнее, - задумчиво произнес Мартин, цепко осматривая взглядом своих холодных глаз картину побоища, - интуиция мне подсказывает, что Элизар и его драгоценный ученичок что-то не поделили друг с другом.
- Но, они ведь маги-исследователи, такие же, как и мы! Каким образом они могли друг друга поубивать?
- Ты еще юн, неопытен и не обстрелян, Филипп. Да будет тебе известно, что маги-истребители торгуют своими разрывающими формулами направо и налево? На черном рынке магических услуг эти заклятья стоят почти также дешево, как и средство для выведения бородавок. Мы должны все здесь тщательно осмотреть, распутать все следы. Подсказывает мне сердце, что наши незадачливые чародеи участвовали в заварушке не один на один. Были и другие действующие лица. После того, как мы добудем информацию, ты через Тонкие грани отправишься с докладом в столицу.
***
О гибели придворного мага и его ученика Эрику Второму доложили уже во второй половине дня, ближе к трём часам пополудни, когда дознаватели палаты магического поиска сформировали полный отчет о произошедшем и отправили в столицу посланца через тонкие грани. Молодого Филиппа Данна владыка Думвальда принял в личном кабинете, где кроме него самого находилось несколько наиболее влиятельных персон государства – высокие вельможи, военачальники, владельцы крупных банков. Появление посланца со срочным известием заставило Эрика Второго отложить заседание королевского совета.
Ближайших придворных сильно покоробило то, что удивление монарха больше вызвал не факт смерти Элизара Шрёдера (взгляды людей невольно обратились в сторону пустовавшего кресла главного чародея за круглым столом, которое обычно занимал Шрёдер во время заседаний совета), а нелицеприятная правда о том, кем на самом деле оказался лучший ученик королевского мага, молодой дворянин Танабет Крейн.
- Кто бы мог подумать? Этот услужливый здоровяк в свободное время резал шлюх в столичных подворотнях! Он получал от этого удовольствие, которое почему-то не находил у них в постелях! Видимо Светлые боги решили посмеяться, подсунув его Элизару. А ведь он мог бы со временем занять место своего учителя! И мы получили бы королевского мага-маньяка. Вы говорите, что Холмгард считает – Шрёдер и Крейн поразили друг друга в поединке?
Филипп Данн молча поклонился.
- Насколько непредсказуемо сплетаются нити судьбы! – Воскликнул король. Он совсем не выглядел расстроенным полученным известием о потере своего главного чародея. – Следуя смыслу вашего рассказа, юноша, получается так, что мой придворный волшебник узнал, что его ученик на самом деле тайный душегуб и явился лично покарать его, однако был им злодейским образом умерщвлен при помощи разрывающей формулы, изготовленной каким-то бессовестным магом-истребителем. Однако умирая, Элизар Шрёдер нашел в себе силы нанести ответный удар, насадив душегуба спиной на острый кусок дерева, торчащий из забора. Оба пали, занавес опускается на сцену!
- Это официальная версия, Ваше величество.
- А что, есть и неофициальная? – Нахмурился Эрик Второй. Его пальцы забарабанили по подлокотнику кресла, изготовленного в виде сильно уменьшенной копии его же трона. Его Величеству было известно, что ничего связанное со Шрёдером, пускай теперь даже с мертвым, не могло оказаться простым.
- Да, есть неофициальная версия, но она предназначена исключительно для вас, Ваше величество. Мастер Холмгард приказал мне пересказать ее вам без посторонних, один на один…
- Хм, а этот Холмгард не много ли на себя берет? Помнится, я уже как-то отправлял его в ссылку.
- Я только исполняю приказ. Эта информация тайная. - Сохраняя невозмутимость, повторил молодой посланец.
Королевские вельможи сердито зашумели – слова вестника показались им возмутительными. Герцог Элоиз Баллак открыл было рот, чтобы поставить зарвавшегося юнца на место, но король одним лишь взглядом заставил его подавиться несказанными словами. Филипп Данн не обратил на придворных никакого внимания. Авторитет Холмгарда был для юного офицера Палаты магического поиска, выходца из нищих думвальдских окраин, непререкаемым. Кроме короля об истинных результатах дознания должна была услышать только графиня Просперо, и королю совсем не зачем было знать, что именно ее Данн посетил с докладом в первую очередь.
- Выйдете все! - Велел Эрик Второй. Он не боялся остаться один на один с этим мальчишкой-магом. Короля окутывала такая прочная сеть из защитных формул, что надо было быть предводителем Падших, Гэлеасбертом Темным, чтобы прорваться сквозь неё и суметь причинить ему вред.
- Говори! - Нетерпеливо потребовал он у посланца, едва только за последним вышедшим закрылась тяжёлая двустворчатая дверь.
- Ваше Величество, вы должны понять, что Мастер Холмгард применил нечто из запрещённого арсенала. Мы должны были узнать правду.
- Мне наплевать, что он там применил! Говори!
- Мастер Холмгард допросил Танабета Крейна…
- Допросил мертвеца?! Разве это возможно?
- Это было сложно, но у Мастера Холмгарда получилось. Мастера Шредера мы допросить не смогли…
- Не тяни, юноша. Мне нужно знать, о чем Холмгарду рассказал мертвый Крейн!
- Не так давно, после проведения дознания в отношении одного из пленных изменников, вы поручили Мастеру Шрёдеру организовать поиск сильного целителя, появившегося в войске мятежника Кальтенмера…
- Да, я помню. Поиски закончились ничем. Продолжай.
- Королевский маг всё-таки напал на его след.
Взгляд Эрика Второго стал более заинтересованным.
- Странно, почему Шрёдер ничего не доложил лично мне.
Филипп пожал плечами, молодой человек не мог знать, о чем думал тогда ныне покойный королевский маг.
- И что произошло дальше?
- Мастер Шрёдер направил своего ученика Крейна и нескольких людей из числа адептов Ордена Праха в окрестности Виллана, погибшего города.
- Тоже мне новость. Они рыскали там несколько месяцев, но так ничего и не вынюхали, - отмахнулся король.
- Тогда люди мага просто не знали, где именно надо искать. Недавно Шрёдеру стало точно известно, где надо искать целителя. Он снабдил Танабета Крейна редким артефактом – астральным зеркалом. И Крейн отыскал того волшебника. Он захватил его при помощи слуг Ордена Праха и привез в Ротенштайн. Мастер Шрёдер отправился туда, чтобы забрать пойманного целителя.
- Получается, что скрыв от меня факт поимки талантливого волшебника, Элизар Шрёдер совершил измену. – Монарх встал с кресла и, заложив руки за спину, прошелся вокруг стола. Филипп Данн остался стоять на месте, только провожая его величество взглядом.
Обойдя стол, король остановился прямо перед молодым магом. Владыка Думвальда был ниже ростом, поэтому ему приходилось смотреть на подданного снизу вверх, но бешеный огонь, иногда мелькавший в его взгляде, заставлял любого, на котором останавливался этот взгляд, считать себя маленьким и никчемным. В этом толстячке среднего роста, каким выглядел монарх со стороны, порой вспыхивала такая ярость, что придворные в этот момент предпочитали оказаться где-нибудь подальше от дворца.
- Ничто меня так не выводит из себя, как измена подданных! Мне хватило одного князя Кальтенмера, так теперь еще и Шрёдер! Ну что ж, он уже поплатился за свое предательство. Но, как он посмел?! Утаить от меня факт задержания человека, способного заменить собой десятки полевых лазаретов!
- Мы не знаем точно, что планировал Элизар Шрёдер. Когда мы прибыли, то его пленник уже успел сбежать. Но, Мастер Холмгард выяснил еще кое-что. Мы долго не могли поверить в то, что нам рассказала тень Крейна, но мертвые не умеют лгать. Этот волшебник, он кстати еще совсем ребенок, ему не исполнилось и семнадцати, он нарушает принцип трех магических начал…
Эрику Второму проще было представить, что на улицы Думвальда разом сошли все Светлые боги для того, чтобы проинспектировать соблюдение устава караульной службы в столичном гарнизоне, чем в то, чего он только что услышал от молодого подчиненного Мастера Холмгарда.
- Что за чушь? Вы там наверное вместе со своим инквизитором с ума посходили?! Принцип трех начал непреложен, об этом знают даже дети! Или я должен поверить, что завтра солнце взойдет на западе?
Филипп едва заметно поморщился, он не любил, когда его командира, которому он был беззаветно предан, называли в его присутствии инквизитором. Методы дознания Холмгарда порой могли вселить страх в души непосвященных, но, в конце концов, полковник преданно служил короне. Отвечая монарху, возмущенный Филипп даже забыл обратиться к нему с положенным «ваше величество»:
- Мастеру удалось снять отпечаток ауры волшебника. Дух Крейна сказал, что он соединял в себе дар целителя и дар исследователя. Однако душегуб просто не знал о нем всей правды. Мальчик, помимо этого, еще и истребитель. В нем живут все три магических начала, - эти последние слова Данн произнес четко и размеренно, так, чтобы король успел осознать сказанное.
Эрик Второй тяжело опустился назад в свое кресло, вытер ладонью разом вспотевший лоб, и негромко произнес:
- Выходит, что вы, ищейки, которым платят золотом из моей казны, упустили из своих рук практически идеальное оружие, которое так необходимо мне в противостоянии с подлым Гиберианом!
- Мы не упустили его. Все входы и выходы из Ротенштайна перекрыты. Нам уже известно описание его внешности, известен отпечаток его ауры. Стоит мальчишке создать хотя бы малый импульс, или оказаться поблизости от кого-то из наших, как его сразу же обнаружат. Гальнеккена скоро схватят.
- Если этого не случится, то вся ваша Палата магического поиска, а то и вся служба королевского сыска, во главе с Просперо, ответят передо мной лично. А некоторые из вас, не исключаю, поплатятся головой, юноша!
***
Графиня Ангела Просперо узнала о содержании разговора Филиппа Данна с королем уже через час. И вечером того же дня все не задействованные на срочной работе офицеры палаты магического поиска, шагнули в двери, ведущие в тонкие грани, чтобы прибыть в Ротенштайн в помощь Холмгарду. Без малого три десятка сильных колдунов отправлялись на охоту за Галь-Рикки Гальнеккеном.
Просперо по привычке задержалась в Доме Признаний почти до полуночи. Ехать домой ей не хотелось – Мартин Холмгард находился сейчас далеко, и некому было разделить с ней ее одинокое ложе под тёмным балдахином. Она даже собиралась остаться на ночь в своем кабинете, но затем подумала, что не стоит надолго оставлять без присмотра Томазо. Пять лет назад она взяла к себе в дом на воспитание племянника, сына своей преждевременно ушедшей в Великую Тень младшей сестры. Сейчас юноше сравнялось девятнадцать лет и он давно обнаружил склонность к шумным гулянкам с такими же как он знатными бездельниками. Ангела успела сбиться со счета, сколько раз пьяного до изумления Томазо приводила домой городская стража. Капитаны стражи прекрасно знали племянника графини, и поэтому их подчиненные обращались с ним довольно мягко. Обнаружив нетрезвого юнца в каком-нибудь злачном месте, они ограничивались препровождением его в тетушкин особняк. На племянника действовала только угроза лишить его денег. Какое-то время после грозных обещаний тетки он вел себя тише воды, ниже травы, но потом все повторялось снова. Просперо никак не могла себя заставить принять в отношении неуправляемого мальчишки по-настоящему жесткое решение, например отправить его лет на пять офицером в какую-нибудь северную крепость. Не смотря ни на что она сильно любила сына своей покойной сестры. Томазо и Мартин Холмгард были единственными по-настоящему близкими ей людьми на этом свете.
«Довольно с меня этой головной боли! Надо будет в этом году попросить генерала Эдриана Ги Ширера, младшего брата герцога Ги Ширера, когда-то погибшего на охоте, чтобы записал парня в Двенадцатый Северный полк, расквартированный в предгорьях Эталигана. Там его научат уму-разуму», - подумала графиня, садясь в карету.
В этот момент она услышала, как ее охрана остановила кого-то, пытавшегося подбежать к самой подножке её кареты. Графиня удивилась, кому она могла понадобиться в этот поздний час.
- Немедленно уберите от меня свои руки! Дайте мне пройти к графине! – услышала она возмущенный женский голос. Этот голос она сразу узнала. Просперо убрала ногу со ступеньки и повернулась назад. В свете факелов в руках охраны она увидела бледное лицо Лукреции Бейл, предпочитавшей называть себя Лукреция Шрёдер. Гражданская супруга погибшего королевского мага предстала перед ней с непокрытой головой, ее глаза были потухшими от горя.
- Сейчас же отпустите ее, - распорядилась Просперо, - чего вы от меня хотели, Лукреция?
- Мой муж погиб, он убил его, - по лицу госпожи Бейл текли крупные слезы.
- Да, Мастера Шрёдера убил его собственный ученик, Танабет Крейн. Но, господин Элизар также успел поразить его. Мои вам соболезнования.
- Все не так, - Лукреция помотала головой, - в смерти Эли виноват выродок!
- Я вас не понимаю, - холодно произнесла графиня.
- Выродок от волшебства! Вам уже должно быть известным его имя – Гальнеккен!
Просперо незаметно вздрогнула. Для нее оказалось новостью, что скрытный Шрёдер, оказывается, посвящал в свои планы сожительницу.
- Садитесь в карету, госпожа Бейл. Нам с вами надо о многом поговорить. Думаю, что нас ждет долгая беседа.
***
У троих спутников не было времени, чтобы обсуждать то, что недавно произошло у них на глазах – нападение мертвецов и смертельный поединок двух волшебников. Обстоятельства своего похищения Галь-Рикки в трех словах рассказал своим товарищам, пока они шли по улице в лучах неторопливо поднимающегося солнца, в свою очередь, выслушав от них краткую историю их поисков похитителей. Для Галь-Рикки и Кейт это была вторая бессонная ночь подряд, но в силу своей молодости и прилива энергии от череды быстро меняющихся событий, они пока что не ощущали усталости. Вердер всегда отличался выносливостью, но сейчас он чувствовал себя не совсем в своей тарелке, помимо суток, проведённых на ногах, сказывались четыре кувшина браги, которые он вечером осушил в трактире.
То, что на них началась настоящая охота, стало ясно довольно быстро. Они подошли к городским воротам менее чем через час после того, как на их глазах произошла магическая дуэль. Однако не смотря на ранее утро, у ворот дежурил утроенный наряд стражи, в составе которого находился маг, тщательно просвечивающий каждого покидающего Ротенштайн. Было несложно догадаться, что между недавней разборкой мага и усилением постов имелась прямая связь.
- Боюсь, что через другие ворота нам тоже просто так не выйти, - скрипнул зубами Вердер, - думаю, что там тоже всё перекрыто.
- Тот маг, который помер, сказал, что за мной начнут гоняться другие колдуны. А они все делают быстро. Нам надо разойтись. Мне лучше скрываться в одиночку, чтобы вы не пострадали из-за меня.
- Еще чего! – Возмущенно ответила Кейт. – Мы для того преодолели столько миль и пешком прошли весь этот город, чтобы просто так дать тебе уйти!?
- Действительно плохая идея. Не глупи, - поддержал девушку Вердер, - один, в случае чего, ты не отобьешься, а втроем у нас еще есть шансы.
Галь-Рикки попробовал спорить, но Гидеон осмотревшись по сторонам, быстро увел его и девушку с широкой улицы в скопище лачуг, теснившихся у высокой городской стены.
- Мы сможем здесь затеряться, - пояснил Вердер. Ищейкам придется хорошо постараться, чтобы нас здесь найти. Только, Галь-Рикки, тебе применять свою магию пока не стоит. Если за тобой и в правду гоняется свора колдунов, то отследить тебя по отпечаткам формулы для них будет проще простого. Мы попробуем выбраться из города, когда стемнеет, а до этого времени мы должны подыскать себе хорошее укрытие. Этим мы сейчас и займемся.
Продолжение следует...
(ссылку на продолжение оставим в комментариях)
Автор: В. Пылаев
(ссылка на предыдущую главу - в комментариях)
- Господин Вердер, смотрите! Второй маг все еще жив! – Воскликнула Кейт.
Все трое одновременно повернулись к лежавшему на дороге человеку. Он не пробовал вставать, но его правая рука слабо шарила в воздухе, словно пытаясь ухватиться за что-то невидимое и ускользающее.
- Оставайтесь на месте. Я подойду к нему сам, - велел Гидеон и осторожно приблизился к раненому. Одного взгляда на колдуна ему хватило, чтобы понять – этот человек получил повреждения, не совместимые с жизнью. Плоть на груди и шее была словно разъедена кислотой, кровь била фонтанчиками из крупных сосудов, собираясь вокруг тела в неумолимо растущую лужу. Тем не менее, маг находился в сознании, его взгляд встретился со взглядом Вердера.
- Пусть подойдет юноша… - тихо произнес умирающий.
- Ага. Чтобы ты напоследок «угостил» его своим чародейством. Не дождешься.
- Нет… Я должен ему кое-что сказать. Пусть подойдет. У меня были на его счет собственные планы, но теперь это не важно. Даю клятву мага, я не причиню ему зла…
- Он хочет, чтобы я к нему подошел? – Галь-Рикки услышал слова смертельно раненого чародея.
- Ты не обязан этого делать. От этой подлой колдовской братии можно ожидать любой пакости. К тебе это не относится.
Несмотря на опасения Вердера, Галь-Рикки всё-таки отправился к умирающему магу. Колдун увидел его тонкий силуэт на фоне утреннего неба, и слабо кивнул, приглашая мальчишку наклониться к его лицу.
Галь-Рикки немного подумал, но все же уселся перед лежащим волшебником на корточки.
Посеревшие губы колдуна открылись. Речь давалась волшебнику тяжело, он с явным трудом удерживал свое сознание на грани предсмертного забытья:
- Так вот ты какой… Мальчик, нарушающий принцип трех начал… Не думал, что ты так молод и невинен…
Услышав слово «невинен», Галь-Рикки слегка смутился.
- За тобой будут охотиться все, Галь-Рикки Гальнеккен. Знай это… И люди короля, и другие маги, есть среди них посильнее и поудачливее меня, хотя я и занимал пост верховного мага королевства… Одни будут желать заполучить тебя, как идеальное оружие, а другие поставят перед собой цель уничтожить тебя на месте. За тобой станут гнаться, остервенело и неотступно, не давая ни минуты, ни секунды отдыха…
- И что мне тогда делать? – Растерянно спросил Галь-Рикки.
- Если хочешь сохранить свободу и жизнь – беги.
- Куда же мне бежать, если за мной станут гнаться все, кому не лень?
Вердер и Кейт стояли рядом и не вмешивались в разговор юноши с магом.
- У меня почти не осталось времени, чтобы объяснить тебе всё… Есть одна книга, очень древняя. Когда-то я сам заставил себя про неё забыть… Теперь, перед тем, как уйти, вспомнил. Великий Чёрный гримуар. Его автор неизвестен, а с каждой страницы смрадно дышит смерть. Там было написано, что однажды в конце времен появится выродок волшебства, который пробудит от тысячелетнего сна ужасное чудовище, которое обитает… очень далеко отсюда, в проклятом краю...
Галь-Рикки решил было, что волшебник бредит, но колдун, словно прочитав его мысли, продолжил:
- Я не в бреду… Сейчас, когда я одной ногой уже вступил в Тень, мне незачем тебе врать.
- Постойте, может быть я сумею вам помочь! – Осенило Галь-Рикки, и он стал лихорадочно пытаться вызвать у себя то самое чувство, которое возникло у него тогда, когда он поднимал смертельно раненых бойцов на Штормбергском поле, однако сейчас у него почему-то ничего не получалось. Его способности по-прежнему носили спонтанный и спорадический характер.
- Спасибо, но не пытайся напрасно, мальчик. Я знаю формулу, которой Крейн меня поразил, против неё не существует противоядия, а я уже почти ушёл в Великую Тень.
Гидеон Вердер не выдержал:
- Всё это очень печально, но если ваши дела обстоят так плохо, то перестаньте тратить наше драгоценное время! Пока мы здесь слушаем ваши откровения, сюда могут направляться воины местного гарнизона. Вы скажете или нет что-нибудь полезное? – Какого-либо благоговения перед умирающим чародеем Вердер не испытывал. - Куда парню надо бежать от преследующей его напасти, чтобы от него, наконец, отстали?!
- Такого места нет, он должен просто всегда быть на шаг впереди преследователей. Хотя… есть один выход, но вам он не понравится…
- Ты будешь говорить прямо, хилтов кудесник, или просто заканчивай нас задерживать и помирай уже! – Рявкнул Вердер.
- Не торопи меня, воин… Я не могу быстро говорить, да и мысли уже путаются. Ему надо идти на восток… Дальше, чем Борода Титана… К Утонувшим городам… Тот далёкий край с древности называли Джоготаар, Земля Джоггора. Чудовище спит там.
Услышав про «Утонувшие города», Галь-Рикки вздрогнул. Он уже слышал это название не далее, как час назад из уст охваченного странным оцепенением Танабета Крейна, но слова произносил не Крейн, а проявившаяся в нём на короткое время неизвестная сущность.
- Что за бред ты несешь, колдун? Выходит, что Галь-Рикки добровольно должен полезть в пасть к какому-то там архаичному демону?
- Джоггор Ламмах его имя на мёртвом языке Леммарнии, и он не демон… Он… - Тело колдуна выгнулось в судороге агонии. Он пытался что-то еще произнести, но жизнь стремительно покидала его тело. Через несколько секунд всё было кончено.
***
Когда Мартин Холмгард и его подчиненные прибыли к месту недавней схватки, то никого из живых им застать уже не удалось. Посередине улицы, напротив проломленного забора громоздилась безобразная куча полусгнивших мертвецов, некоторые из которых представляли собой просто груду костей, другие выглядели относительно целыми, если не обращать внимания на безобразные следы тления. Даже не для видящего здесь все было понятным – мертвяки притопали сюда своими ногами, под влиянием самой что ни на есть махровой некромантии. «Сюрприз» ожидал служителей палаты магического поиска дальше. На заборе, словно уродливая бабочка на огромной булавке, висел нанизанный на острый обломок доски ученик Элизара Шрёдера некромант Танабет Крейн. Он был мертвее камня. И, что самое загадочное и страшное, сам Элизар Шрёдер тоже отыскался неподалеку, в двадцати шагах дальше по улице, с развороченной, наполовину сожжённой боевой формулой, грудной клеткой. Жизнь также успела оставить тело королевского мага.
- Что здесь такое произошло? – Вслух удивился Филипп Данн, самый молодой из помощников Холмгарда. – На Шрёдера и его ученика напали?
- Мало, кто мог бы это сделать. Думаю, что всё гораздо прозаичнее и страшнее, - задумчиво произнес Мартин, цепко осматривая взглядом своих холодных глаз картину побоища, - интуиция мне подсказывает, что Элизар и его драгоценный ученичок что-то не поделили друг с другом.
- Но, они ведь маги-исследователи, такие же, как и мы! Каким образом они могли друг друга поубивать?
- Ты еще юн, неопытен и не обстрелян, Филипп. Да будет тебе известно, что маги-истребители торгуют своими разрывающими формулами направо и налево? На черном рынке магических услуг эти заклятья стоят почти также дешево, как и средство для выведения бородавок. Мы должны все здесь тщательно осмотреть, распутать все следы. Подсказывает мне сердце, что наши незадачливые чародеи участвовали в заварушке не один на один. Были и другие действующие лица. После того, как мы добудем информацию, ты через Тонкие грани отправишься с докладом в столицу.
***
О гибели придворного мага и его ученика Эрику Второму доложили уже во второй половине дня, ближе к трём часам пополудни, когда дознаватели палаты магического поиска сформировали полный отчет о произошедшем и отправили в столицу посланца через тонкие грани. Молодого Филиппа Данна владыка Думвальда принял в личном кабинете, где кроме него самого находилось несколько наиболее влиятельных персон государства – высокие вельможи, военачальники, владельцы крупных банков. Появление посланца со срочным известием заставило Эрика Второго отложить заседание королевского совета.
Ближайших придворных сильно покоробило то, что удивление монарха больше вызвал не факт смерти Элизара Шрёдера (взгляды людей невольно обратились в сторону пустовавшего кресла главного чародея за круглым столом, которое обычно занимал Шрёдер во время заседаний совета), а нелицеприятная правда о том, кем на самом деле оказался лучший ученик королевского мага, молодой дворянин Танабет Крейн.
- Кто бы мог подумать? Этот услужливый здоровяк в свободное время резал шлюх в столичных подворотнях! Он получал от этого удовольствие, которое почему-то не находил у них в постелях! Видимо Светлые боги решили посмеяться, подсунув его Элизару. А ведь он мог бы со временем занять место своего учителя! И мы получили бы королевского мага-маньяка. Вы говорите, что Холмгард считает – Шрёдер и Крейн поразили друг друга в поединке?
Филипп Данн молча поклонился.
- Насколько непредсказуемо сплетаются нити судьбы! – Воскликнул король. Он совсем не выглядел расстроенным полученным известием о потере своего главного чародея. – Следуя смыслу вашего рассказа, юноша, получается так, что мой придворный волшебник узнал, что его ученик на самом деле тайный душегуб и явился лично покарать его, однако был им злодейским образом умерщвлен при помощи разрывающей формулы, изготовленной каким-то бессовестным магом-истребителем. Однако умирая, Элизар Шрёдер нашел в себе силы нанести ответный удар, насадив душегуба спиной на острый кусок дерева, торчащий из забора. Оба пали, занавес опускается на сцену!
- Это официальная версия, Ваше величество.
- А что, есть и неофициальная? – Нахмурился Эрик Второй. Его пальцы забарабанили по подлокотнику кресла, изготовленного в виде сильно уменьшенной копии его же трона. Его Величеству было известно, что ничего связанное со Шрёдером, пускай теперь даже с мертвым, не могло оказаться простым.
- Да, есть неофициальная версия, но она предназначена исключительно для вас, Ваше величество. Мастер Холмгард приказал мне пересказать ее вам без посторонних, один на один…
- Хм, а этот Холмгард не много ли на себя берет? Помнится, я уже как-то отправлял его в ссылку.
- Я только исполняю приказ. Эта информация тайная. - Сохраняя невозмутимость, повторил молодой посланец.
Королевские вельможи сердито зашумели – слова вестника показались им возмутительными. Герцог Элоиз Баллак открыл было рот, чтобы поставить зарвавшегося юнца на место, но король одним лишь взглядом заставил его подавиться несказанными словами. Филипп Данн не обратил на придворных никакого внимания. Авторитет Холмгарда был для юного офицера Палаты магического поиска, выходца из нищих думвальдских окраин, непререкаемым. Кроме короля об истинных результатах дознания должна была услышать только графиня Просперо, и королю совсем не зачем было знать, что именно ее Данн посетил с докладом в первую очередь.
- Выйдете все! - Велел Эрик Второй. Он не боялся остаться один на один с этим мальчишкой-магом. Короля окутывала такая прочная сеть из защитных формул, что надо было быть предводителем Падших, Гэлеасбертом Темным, чтобы прорваться сквозь неё и суметь причинить ему вред.
- Говори! - Нетерпеливо потребовал он у посланца, едва только за последним вышедшим закрылась тяжёлая двустворчатая дверь.
- Ваше Величество, вы должны понять, что Мастер Холмгард применил нечто из запрещённого арсенала. Мы должны были узнать правду.
- Мне наплевать, что он там применил! Говори!
- Мастер Холмгард допросил Танабета Крейна…
- Допросил мертвеца?! Разве это возможно?
- Это было сложно, но у Мастера Холмгарда получилось. Мастера Шредера мы допросить не смогли…
- Не тяни, юноша. Мне нужно знать, о чем Холмгарду рассказал мертвый Крейн!
- Не так давно, после проведения дознания в отношении одного из пленных изменников, вы поручили Мастеру Шрёдеру организовать поиск сильного целителя, появившегося в войске мятежника Кальтенмера…
- Да, я помню. Поиски закончились ничем. Продолжай.
- Королевский маг всё-таки напал на его след.
Взгляд Эрика Второго стал более заинтересованным.
- Странно, почему Шрёдер ничего не доложил лично мне.
Филипп пожал плечами, молодой человек не мог знать, о чем думал тогда ныне покойный королевский маг.
- И что произошло дальше?
- Мастер Шрёдер направил своего ученика Крейна и нескольких людей из числа адептов Ордена Праха в окрестности Виллана, погибшего города.
- Тоже мне новость. Они рыскали там несколько месяцев, но так ничего и не вынюхали, - отмахнулся король.
- Тогда люди мага просто не знали, где именно надо искать. Недавно Шрёдеру стало точно известно, где надо искать целителя. Он снабдил Танабета Крейна редким артефактом – астральным зеркалом. И Крейн отыскал того волшебника. Он захватил его при помощи слуг Ордена Праха и привез в Ротенштайн. Мастер Шрёдер отправился туда, чтобы забрать пойманного целителя.
- Получается, что скрыв от меня факт поимки талантливого волшебника, Элизар Шрёдер совершил измену. – Монарх встал с кресла и, заложив руки за спину, прошелся вокруг стола. Филипп Данн остался стоять на месте, только провожая его величество взглядом.
Обойдя стол, король остановился прямо перед молодым магом. Владыка Думвальда был ниже ростом, поэтому ему приходилось смотреть на подданного снизу вверх, но бешеный огонь, иногда мелькавший в его взгляде, заставлял любого, на котором останавливался этот взгляд, считать себя маленьким и никчемным. В этом толстячке среднего роста, каким выглядел монарх со стороны, порой вспыхивала такая ярость, что придворные в этот момент предпочитали оказаться где-нибудь подальше от дворца.
- Ничто меня так не выводит из себя, как измена подданных! Мне хватило одного князя Кальтенмера, так теперь еще и Шрёдер! Ну что ж, он уже поплатился за свое предательство. Но, как он посмел?! Утаить от меня факт задержания человека, способного заменить собой десятки полевых лазаретов!
- Мы не знаем точно, что планировал Элизар Шрёдер. Когда мы прибыли, то его пленник уже успел сбежать. Но, Мастер Холмгард выяснил еще кое-что. Мы долго не могли поверить в то, что нам рассказала тень Крейна, но мертвые не умеют лгать. Этот волшебник, он кстати еще совсем ребенок, ему не исполнилось и семнадцати, он нарушает принцип трех магических начал…
Эрику Второму проще было представить, что на улицы Думвальда разом сошли все Светлые боги для того, чтобы проинспектировать соблюдение устава караульной службы в столичном гарнизоне, чем в то, чего он только что услышал от молодого подчиненного Мастера Холмгарда.
- Что за чушь? Вы там наверное вместе со своим инквизитором с ума посходили?! Принцип трех начал непреложен, об этом знают даже дети! Или я должен поверить, что завтра солнце взойдет на западе?
Филипп едва заметно поморщился, он не любил, когда его командира, которому он был беззаветно предан, называли в его присутствии инквизитором. Методы дознания Холмгарда порой могли вселить страх в души непосвященных, но, в конце концов, полковник преданно служил короне. Отвечая монарху, возмущенный Филипп даже забыл обратиться к нему с положенным «ваше величество»:
- Мастеру удалось снять отпечаток ауры волшебника. Дух Крейна сказал, что он соединял в себе дар целителя и дар исследователя. Однако душегуб просто не знал о нем всей правды. Мальчик, помимо этого, еще и истребитель. В нем живут все три магических начала, - эти последние слова Данн произнес четко и размеренно, так, чтобы король успел осознать сказанное.
Эрик Второй тяжело опустился назад в свое кресло, вытер ладонью разом вспотевший лоб, и негромко произнес:
- Выходит, что вы, ищейки, которым платят золотом из моей казны, упустили из своих рук практически идеальное оружие, которое так необходимо мне в противостоянии с подлым Гиберианом!
- Мы не упустили его. Все входы и выходы из Ротенштайна перекрыты. Нам уже известно описание его внешности, известен отпечаток его ауры. Стоит мальчишке создать хотя бы малый импульс, или оказаться поблизости от кого-то из наших, как его сразу же обнаружат. Гальнеккена скоро схватят.
- Если этого не случится, то вся ваша Палата магического поиска, а то и вся служба королевского сыска, во главе с Просперо, ответят передо мной лично. А некоторые из вас, не исключаю, поплатятся головой, юноша!
***
Графиня Ангела Просперо узнала о содержании разговора Филиппа Данна с королем уже через час. И вечером того же дня все не задействованные на срочной работе офицеры палаты магического поиска, шагнули в двери, ведущие в тонкие грани, чтобы прибыть в Ротенштайн в помощь Холмгарду. Без малого три десятка сильных колдунов отправлялись на охоту за Галь-Рикки Гальнеккеном.
Просперо по привычке задержалась в Доме Признаний почти до полуночи. Ехать домой ей не хотелось – Мартин Холмгард находился сейчас далеко, и некому было разделить с ней ее одинокое ложе под тёмным балдахином. Она даже собиралась остаться на ночь в своем кабинете, но затем подумала, что не стоит надолго оставлять без присмотра Томазо. Пять лет назад она взяла к себе в дом на воспитание племянника, сына своей преждевременно ушедшей в Великую Тень младшей сестры. Сейчас юноше сравнялось девятнадцать лет и он давно обнаружил склонность к шумным гулянкам с такими же как он знатными бездельниками. Ангела успела сбиться со счета, сколько раз пьяного до изумления Томазо приводила домой городская стража. Капитаны стражи прекрасно знали племянника графини, и поэтому их подчиненные обращались с ним довольно мягко. Обнаружив нетрезвого юнца в каком-нибудь злачном месте, они ограничивались препровождением его в тетушкин особняк. На племянника действовала только угроза лишить его денег. Какое-то время после грозных обещаний тетки он вел себя тише воды, ниже травы, но потом все повторялось снова. Просперо никак не могла себя заставить принять в отношении неуправляемого мальчишки по-настоящему жесткое решение, например отправить его лет на пять офицером в какую-нибудь северную крепость. Не смотря ни на что она сильно любила сына своей покойной сестры. Томазо и Мартин Холмгард были единственными по-настоящему близкими ей людьми на этом свете.
«Довольно с меня этой головной боли! Надо будет в этом году попросить генерала Эдриана Ги Ширера, младшего брата герцога Ги Ширера, когда-то погибшего на охоте, чтобы записал парня в Двенадцатый Северный полк, расквартированный в предгорьях Эталигана. Там его научат уму-разуму», - подумала графиня, садясь в карету.
В этот момент она услышала, как ее охрана остановила кого-то, пытавшегося подбежать к самой подножке её кареты. Графиня удивилась, кому она могла понадобиться в этот поздний час.
- Немедленно уберите от меня свои руки! Дайте мне пройти к графине! – услышала она возмущенный женский голос. Этот голос она сразу узнала. Просперо убрала ногу со ступеньки и повернулась назад. В свете факелов в руках охраны она увидела бледное лицо Лукреции Бейл, предпочитавшей называть себя Лукреция Шрёдер. Гражданская супруга погибшего королевского мага предстала перед ней с непокрытой головой, ее глаза были потухшими от горя.
- Сейчас же отпустите ее, - распорядилась Просперо, - чего вы от меня хотели, Лукреция?
- Мой муж погиб, он убил его, - по лицу госпожи Бейл текли крупные слезы.
- Да, Мастера Шрёдера убил его собственный ученик, Танабет Крейн. Но, господин Элизар также успел поразить его. Мои вам соболезнования.
- Все не так, - Лукреция помотала головой, - в смерти Эли виноват выродок!
- Я вас не понимаю, - холодно произнесла графиня.
- Выродок от волшебства! Вам уже должно быть известным его имя – Гальнеккен!
Просперо незаметно вздрогнула. Для нее оказалось новостью, что скрытный Шрёдер, оказывается, посвящал в свои планы сожительницу.
- Садитесь в карету, госпожа Бейл. Нам с вами надо о многом поговорить. Думаю, что нас ждет долгая беседа.
***
У троих спутников не было времени, чтобы обсуждать то, что недавно произошло у них на глазах – нападение мертвецов и смертельный поединок двух волшебников. Обстоятельства своего похищения Галь-Рикки в трех словах рассказал своим товарищам, пока они шли по улице в лучах неторопливо поднимающегося солнца, в свою очередь, выслушав от них краткую историю их поисков похитителей. Для Галь-Рикки и Кейт это была вторая бессонная ночь подряд, но в силу своей молодости и прилива энергии от череды быстро меняющихся событий, они пока что не ощущали усталости. Вердер всегда отличался выносливостью, но сейчас он чувствовал себя не совсем в своей тарелке, помимо суток, проведённых на ногах, сказывались четыре кувшина браги, которые он вечером осушил в трактире.
То, что на них началась настоящая охота, стало ясно довольно быстро. Они подошли к городским воротам менее чем через час после того, как на их глазах произошла магическая дуэль. Однако не смотря на ранее утро, у ворот дежурил утроенный наряд стражи, в составе которого находился маг, тщательно просвечивающий каждого покидающего Ротенштайн. Было несложно догадаться, что между недавней разборкой мага и усилением постов имелась прямая связь.
- Боюсь, что через другие ворота нам тоже просто так не выйти, - скрипнул зубами Вердер, - думаю, что там тоже всё перекрыто.
- Тот маг, который помер, сказал, что за мной начнут гоняться другие колдуны. А они все делают быстро. Нам надо разойтись. Мне лучше скрываться в одиночку, чтобы вы не пострадали из-за меня.
- Еще чего! – Возмущенно ответила Кейт. – Мы для того преодолели столько миль и пешком прошли весь этот город, чтобы просто так дать тебе уйти!?
- Действительно плохая идея. Не глупи, - поддержал девушку Вердер, - один, в случае чего, ты не отобьешься, а втроем у нас еще есть шансы.
Галь-Рикки попробовал спорить, но Гидеон осмотревшись по сторонам, быстро увел его и девушку с широкой улицы в скопище лачуг, теснившихся у высокой городской стены.
- Мы сможем здесь затеряться, - пояснил Вердер. Ищейкам придется хорошо постараться, чтобы нас здесь найти. Только, Галь-Рикки, тебе применять свою магию пока не стоит. Если за тобой и в правду гоняется свора колдунов, то отследить тебя по отпечаткам формулы для них будет проще простого. Мы попробуем выбраться из города, когда стемнеет, а до этого времени мы должны подыскать себе хорошее укрытие. Этим мы сейчас и займемся.
Продолжение следует...
(ссылку на продолжение оставим в комментариях)
Автор: В. Пылаев
https://ok.ru/group/70000001811695/topic/158520643878383
https://ok.ru/group/70000001811695/topic/158523767848431